آثاری از کروز و برنهارت منتشر شدند، نشر نخستین رمان دازای به فارسی

به گزارش مجله سرگرمی، آرش معدنی پور به خبرنگاران گفت: جشن برای بوریس نمایشنامه ای از توماس برنهارت نویسنده مشهور آلمانی است که انتشارات کتاب فانوس آن را با ترجمه استاد علی اصغر حداد منتشر نموده است. این نمایشنامه را 20 سال پیش نشر تجربه منتشر نموده بود، اما چون سال ها تجدید چاپ نشد، مترجم برای بازنشر آن را در اختیار انتشارات کتاب فانوس قرار داد.

آثاری از کروز و برنهارت منتشر شدند، نشر نخستین رمان دازای به فارسی

وی اضافه نمود: جشن برای بوریس از نخستین آثار توماس برنهارت است که نمایشنامه خاصی است. در دو سوم ابتدایی نمایشنامه دو شخصیت هستند که یکی از آنها خانمی معلول است و دارد با پرستارش حرف می زند، اما دیالوگ هایش جواب ندارند و پرستار صحبت نمی نماید. یک سوم انتهایی نمایشنامه جشن تولدی است که برای شخصیت بوریس برگزار می گردد و فضا شلوغ و پردیالوگ است. اکثریت مهمان ها هم معلول هستند و کلا نویسنده به معلولیت نگاه خاصی دارد. نمایشنامه تلخ و تاریکی است و اگر بنا به اجرایش باشد، مخاطبان اجرای خاصی را شاهد خواهند بود.

معدنی پور درباره دیگر کتاب تازه منتشر شده در انتشارات کتاب فانوس نیز گفت: نمایشنامه لورکای سبز پوش نوشته نیلو کروز نویسنده معاصر آمریکایی است. این نویسنده نیز مشهور است و تاکنون جوایز ادبی بسیاری را به خود اختصاص داده. کروز در دوره ای نمایشنامه های لورکا را به انگلیسی ترجمه می نماید و به همین دلیل زندگی و کارهایش بسیار با لورکا عجین شده و ذهن او نیز بسیار درگیر لورکاست. این نمایشنامه ادای دینی کروز است به لورکا و مرگ خاص اش. حکومت ژنرال فرانکو لورکا را به طرز فجیعی کشت و این مرگ بسیار خاص و عجیب بود. به طور کل همه کسانی که در سراسر جهان لورکا را دوست دارند با مرگ او درگیر هستند.

مدیر انتشارات کتاب فانوس اشاره نمود: کروز در این نمایشنامه فضای ذهنی عجیبی را به تصویر کشیده، لورکا در این نمایشنامه کشته شده، اما هنوز مرگ خود را باور ندارد. اشخاص نمایش که اسامی شان از این دست است: لورکای خون آلود، لورکا با پیراهن سبز و... هرکدام قسمتی از زندگی لورکا را برایش اجرا می نمایند و همه خاطرات لورکا در ین نمایشنامه مرور می گردد تا در نهایت شخصیت لورکا باور می نماید که مرده و حالا باید به مرگ بعد از مرگ وارد گردد.

معدنی پور همچنین درباره کتاب های در نوبت نشر انتشارات کتاب فانوس نیز گفت: اکنون یک رمان و یک مجموعه شعر را در دست انتشار داریم. رمان به نام شایو: پایین رفتنِ خورشید نوشته اوسامو دازای، نویسنده مشهور ژاپنی است که با ترجمه مرتضی صانع منتشر می گردد. دازای در سال 1948 از جهان رفت و علیرغم اهمیتی که در ادبیات معاصر ژاپن داشت، اما پیشتر صرفا چند داستان کوتاه از او به فارسی ترجمه شده بود و این کتاب در واقع نخستین اثر مستقل از او در زبان فارسی است. ما پیشتر نیز یک رمان ژاپنی به اسم کشتی ساکورا اثر کوبو آبه را با ترجمه فردین توسلیان منتشر نموده بودیم. متضی صانع هم مترجم خوبی است و این کتاب نخستین ترجمه اوست که منتشر می گردد.

وی در خاتمه گفت: کتاب شعر ما هم در واقع ترجمه اشعار و ترانه های آخرین آلبوم راجر واترز است. این کتاب با عنوان زندگی واقعا همین بود؟ با ترجمه ملیحه بهارلو منتشر می گردد.

انتشارات کتاب فانوس جشن برای بوریس نوشته توماس برنهارت و ترجمه علی اصغر حداد را با شمارگان 500 نسخه، 108 صفحه و لورکای سبز پوش را نیز با شمارگان 500 نسخه و 96 صفحه منتشر نموده است. بهای هر کدام از این کتاب ها 10 هزار تومان است.

parisro.ir: پاریس: سفر به فرانسه و زیباترین شهر دنیا

tatilatro.ir: تعطیلات رو: مجله مسافرتی

منبع: خبرگزاری مهر
انتشار: 17 آذر 1400 بروزرسانی: 17 آذر 1400 گردآورنده: kurdeblog.ir شناسه مطلب: 5186

به "آثاری از کروز و برنهارت منتشر شدند، نشر نخستین رمان دازای به فارسی" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "آثاری از کروز و برنهارت منتشر شدند، نشر نخستین رمان دازای به فارسی"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید